"We will not go down"
الاغنية الاكثر انتشارا بالعالم
وهي اغنية مؤثرة لغزة باللغة الانجليزية غناء مايكل هيرت
وننصح بتحميلها لانها رائعة
ويوجد بالمرفقات الاغنية ام بي ثري و فيديو
Following unprecedented public support, Michael Heart's Song for Gaza - "We will not go down" continues to spread globally, two weeks after it was posted online. As of today, January 22, there are:
- Over 700,000 views on YouTube
- Over 250,000 downloads of mp3
- Over 10,000 emails, comments and messages of support
It has been, and continues to be, played on radio stations and television channels in several countries, and it was chanted in demonstrations and rallies all over the globe, with several available online. It has been translated into a dozen languages and subtitled on numerous clips. More than 100 new clips have been made with "We will not go down" by people all over the world, and thousands of websites have uploaded the clip and posted the lyrics. Many people have written to confirm they had donated to UNRWA, as requested by the artist after download of the song for free.
Most importantly, "We will not go down" has reached people in Gaza, who took advantage of rare moments of electricity access to send Michael emails full of touching and inspiring messages, describing their feelings of hope and determination when hearing the song.
Michael Heart has received numerous media requests for interviews the world over; the ones he has given will be posted on his website as they get published.
Click the Button Below to download "We will not go down" Song for Gaza MP3

WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza)
(Composed by Michael Heart)
Copyright 2009
A blinding flash of white light
Lit up the sky over Gaza tonight
People running for cover
Not knowing whether they’re dead or alive
They came with their tanks and their planes
With ravaging fiery flames
And nothing remains
Just a voice rising up in the smoky haze
We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight
Women and children alike
Murdered and massacred night after night
While the so-called leaders of countries afar
Debated on who’s wrong or right
But their powerless words were in vain
And the bombs fell down like acid rain
But through the tears and the blood and the pain
You can still hear that voice through the smoky haze
We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight
باللغة العربيةكلمات الأغنية الاجنبية
وميض ضوء ابيض يعمي الابصار
اضاء سماء غزة الليلة
الناس يركضون باحثين عن غطاء
لا يعرفون ان كانوا احياء ام امواتا
لقد جاءوا بدباباتهم وطائراتهم
بلهب مشتعل تدميري
فلا شيء يبقى
إلا صوت يعلو من بين ضباب الدخان و
لن نخضع في هذا الليل بدون قتال
يمكنكم حرق مساجدنا وبيوتنا ومدارسنا
لكن روحنا لن تموت ابدا
لن نخضع في غزة الليلة
النساء والاطفال على حد سواء
يقتلون ويذبحون ليلة بعد ليلة
بينما القادة المزعمون في البلاد البعيدة
مازالوا يتجادلون حول من المخطئ ومن المصيب
لكن كلماتهم الضعيفة ذهبت هباء
والقنابل مازالت تسقط كالمطر الحمضي
لكن من بين الدموع والدماء والالم
مازلت تسمع نفس الصوت من بين ضباب الدخان
لن نخضع في هذا الليل بدون قتال
يمكنكم حرق مساجدنا وبيوتنا ومدارسنا
لكن روحنا لن تموت ابدا
لن نخض في غزة الليلة
وبلغتهم الذي يفهمون
אנחנו לא לרדת (שיר של עזה)
(מורכבת על ידי מיכאל לב)
זכויות יוצרים 2009
A blinding הבזק של אור לבן
מבוער את השמיים מעל עזה הלילה
אנשים רצים על העטיפה
אם לא בידיעה שהם מת או חי
הם הגיעו עם הטנקים שלהם ואת מטוסים
עם ravaging מתלקח באש
ושום דבר לא נשאר
רק קול עולה למעלה בתוך ערפל מלא עשן
אנחנו לא לרדת
במהלך הלילה, מבלי להילחם
אתה יכול לשרוף את המסגדים שלנו ואת הבתים שלנו ואת בתי הספר שלנו
אבל הרוח שלנו לעולם לא מתים
אנחנו לא לרדת
בעזה הלילה
נשים וילדים כאחד
הרוג ו massacred לילה אחרי לילה
בעוד שנקרא מנהיגי מדינות אתיופית
לדיון על מי טועה או ימינה
אבל את המילים אונים היו לשווא
כמו כן פצצות נפל כמו גשם חומצי
אבל דרך הדמעות ואת הדם ואת הכאב
אתה עדיין יכול לשמוע את קולו מבעד לערפל עשני
אנחנו לא לרדת
במהלך הלילה, מבלי להילחם
אתה יכול לשרוף את המסגדים שלנו ואת הבתים שלנו ואת בתי הספר שלנו
אבל הרוח שלנו לעולם לא מתים
אנחנו לא לרדת
בעזה הלילה